thay lay

thay lay

Anh ta hay làm việc thay lay nên thường gặp rắc rối.

Définition
  1. Verbe:
    • S'ingérer, s'immiscer (dans une affaire qui ne vous concerne pas): "thay lay" décrit l'action de prendre en charge ou de s'impliquer dans une tâche, un problème ou une responsabilité qui appartient à autrui ou qui n'est pas de son ressort, souvent de manière inappropriée ou non sollicitée.
    • Se charger d'un problème à la place de quelqu'un: implique de prendre sur soi une affaire qui devrait normalement être gérée par une autre personne.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Đừng thay lay vào chuyện của người khác. (Ne t'immisce pas dans les affaires des autres.)
    • Việc này không phải phần anh, sao anh cứ thay lay? (Ce n'est pas ton affaire, pourquoi t'en charges-tu toujours?)
    • ấy hay thay lay những việc khó khăn thay cho đồng nghiệp. (Elle a tendance à se charger des tâches difficiles à la place de ses collègues.)
Utilisation avancée
  • Le terme porte souvent une connotation légèrement négative, suggérant une ingérence ou une prise en charge non nécessaire. Il peut souligner un manque de délimitation claire des responsabilités.
Variantes et mots apparentés
  • Ôm đồm (verbe): se charger de trop de choses, cumuler les tâches.
    • Anh ta ôm đồm quá nhiều việc một lúc. (Il prend trop de choses en charge à la fois.)
Synonymes
  • S'ingérer: intervenir dans une affaire sans y être invité.
  • S'immiscer: s'introduire sans droit dans une affaire.
  • Prendre en charge (de manière inappropriée): assumer la responsabilité de quelque chose qui ne vous revient pas.
Expressions idiomatiques
  • Thay lay thay thế: s'immiscer et prendre la place de quelqu'un.
    • Hắn ta luôn tìm cách thay lay thay thế quản. (Il cherche toujours à s'immiscer et à remplacer l'ancien manager.)

Từ chứa "thay lay"